Collins Russian Dictionary 2nd Edition © HarperCollins Publishers 2000, 1997:
leave [liːv] (pt, pp left) vt оставля́ть (оста́вить*perf) (go away from, on foot) уходи́ть*(уйти́*perf) из +gen ; (:by transport) уезжа́ть (уе́хать*perf) из +gen ; (party, committee) выходи́ть*(вы́йти*perf) из +gen
vi (on foot) уходи́ть*(уйти́*perf) (by transport) уезжа́ть (уе́хать*perf) (bus, train) уходи́ть*(уйти́*perf)
n о́тпуск#
to leave sth to sb (money, property) оставля́ть (оста́вить*perf) что-н кому́-н (responsibility) оставля́ть (оста́вить*perf) что-н под чью-н отве́тственность
to be left (over) остава́ться*(оста́ться*perf)
to take one's leave of sb проща́ться (попроща́ться perf) с кем-н
on leave в о́тпуске
leave behind vt оставля́ть (оста́вить*perf)
leave off vt (heating, light) не включа́ть (включи́ть perf)
vi (stop) (inf)отстава́ть*(отста́ть*perf)
he left the lid off он не положи́л кры́шку
leave on vt (coat) не снима́ть (снять*perf) (light, heating) оставля́ть (оста́вить*perf)
leave out vt (omit) пропуска́ть (пропусти́ть*perf)
he was left out его́ пропусти́ли
* is used to mark translations which have irregular inflections. The Russian-English side of the dictionary gives inflectional information.